Notas Pessoais. 
Personal Notes.     August/ 2010 


domingo, 29 de agosto de 2010   20:25:29

Sunday, August 29, 2010   8:25:29 PM (Brasilia Time)

There is an English version after the Portuguese version. 


Jonathan_Lee_26-08-10_Yonhap_AFP_UOL
    A ideia do menino Jonathan Lee é simples, mas extremamente eficiente e simbólica. A união e a fraternidade só virão se as ensinarmos para as crianças. Aí que tudo começa.

 

Indico Jonathan Lee para o Premio Nobel da Paz. É desse tipo de exemplo e de incentivo que as nossas crianças precisam.

 

Parabéns aos pais do Jonathan. Muito boa educação eles deram para ele.

 

     The idea of the boy Jonathan Lee is simple but extremely powerful and symbolic. The union and brotherhood will come only if we teach to children. There is where everything begins.

 

I nominate Jonathan Lee for the Nobel Peace Prize. This is the kind of example and encouragement that our children need.

 

Congratulations to Jonathan's parents. Very good education they gave to him.

 


segunda-feira, 23 de agosto de 2010   02:38:44    03:34:01

Monday, August 23, 2010    2:34:01 AM (Brasilia Time)

There is an English version after the Portuguese version.

 

Curti muito durante o fim de semana.
 Led Zeppelin.

I enjoyed so much during the weekend.
 Led Zeppelin.

 
 Minha favorita / My favorite




Segunda-feira, 16 de agosto de 2010   20:15:57
Monday, August 16, 2010   8:15:57 PM (Brasilia Time)
There is an English version after the Portuguese version.


 

Aproveitei o domingo, ontem, para visitar o Templo ZuLai, em Cotia, cidade que faz parte da grande São Paulo.

Não sou afiliado a nenhuma igreja ou seita, mas respeito e gosto de conhecer todas. (O templo é de orientação cultural chinesa. Não falo japonês ou chinês, mas sei diferenciar um do outro.)
 

I took on Sunday, yesterday, to visit the ZuLai Temple in Cotia, a city that belongs to the greater Sao Paulo.

I am not affiliated with any church or sect, but I respect and like to
know all. (The temple is a Chinese cultural orientation. I do not speak Japanese or Chinese, but I know one from the other.)


(Todas as fotos por Sol Costa, exceto a dela, é claro.)
(All photos by Sol Costa, except her, of course.)
 

T_Zu_Lai_16-08-10_1_Solange_Blogsergio















T_Zu_Lai_16-08-10_2_Solange_BlogsergioT_Zu_Lai_16-08-10_4_Solange_Blogsergio

T_Zu_Lai_16-08-10_3_Solange_Blogsergio
















       Meu amigo Joel e eu.  /   My friend Joel and me.

T_Zu_Lai_16-08-10_5_Solange_Blogsergio
















T_Zu_Lai_16-08-10_6_Solange_Blogsergio






















T_Zu_Lai_16-08-10_8_Solange_Blogsergio










Minha amiga
 Solange.

My friend
 Solange.



(Sol Costa)




T_Zu_Lai_16-08-10_9_Solange_Blogsergio
















    Eu mesmo. / Myself.
T_Zu_Lai_16-08-10_10_Solange_Blogsergio

















T_Zu_Lai_16-08-10_11_Solange_Blogsergio

















    Meus amigos Joel e Walmir.   /   My friends Joel and Walmir.

T_Zu_Lai_16-08-10_12_Solange_Blogsergio
















quarta-feira, 11 de agosto de 2010   22:40:16
Wednesday, August 11, 2010    10:40:16 PM (Brasilia Time)
There is an English version after the Portuguese version.

 

 

Estou muito ocupado.  --------      I am very busy.
Estoy muy ocupado.

 

Copyrigth © 2009 - 2012 blogsergio.com


Todas as fotos, vídeos e imagens, não produzidas pelo bolgsergio.com, aqui expostas são homenagens aos trabalhos e exemplos de vida dos artistas, fotógrafos, jornalistas, cientistas, enfim, dos seres humanos que as produziram.

All photos, videos and images, not produced by bolgsergio.com, presented here are tributes to the work and life examples of artists, photographers, journalists, scientists, after all, human beings who produce them.

 

  Site Map